Base de datos interactiva de uso de terminología archivística.

>>  sábado, 5 de octubre de 2013

Terminología Archivo multilingüe
http://icarchives.webbler.co.uk/ 05/10/2013

Bienvenido a la terminología multilingüe del archivo , una, en línea, base de datos interactiva de uso de terminología archivística.
La terminología es:
  • Una fuente internacional de la terminología y las definiciones utilizadas por muchas tradiciones de expresar conceptos archivos compartidos
  • Un instrumento dinámico que refleje la práctica archivística internacional y su evolución en el tiempo
  • Un producto creado por los profesionales de los archivos de todo el mundo que utilizan fuentes autorizadas y la práctica común
  • Una herramienta que mantiene a sus usuarios - profesionales, académicos, investigadores y estudiantes de archivística en la comunidad archivística internacional
  • Una referencia constantemente al día para los estudiantes y profesionales
  • La terminología de referencia para los Módulos de Educación ICA, Caminos Registros Digitales: Temas en la preservación digital
  • Una oportunidad para que sus usuarios para informar al mundo de los archivos sobre el desarrollo de nuevos conceptos identificados por los términos y definiciones específicas 
  • La base de datos está diseñado para facilitar la comunicación y la comprensión de los conceptos relacionados con los registros a través de una variedad de lenguas, culturas y tradiciones de la práctica archivística. 
  • Como la terminología es una entidad viva, esta base de datos proporciona un recurso dinámico que puede beneficiarse de las affordances de redes digitales y la sabiduría de la multitud de abastecimiento dentro de la comunidad archivística. Se presenta como un wiki, y los usuarios registrados pueden agregar términos, definiciones, vínculos entre las definiciones y las observaciones.

El objetivo de la base de datos para reflejar, en la medida de lo posible, nacional / tradiciones archivísticas regionales a través de la elección y definición de términos. Aunque la base de datos se inició con 320 términos en inglés que fueron interpretadas entonces en varios otros idiomas, el resultado es un recurso que no tiene preferencia de un idioma o una tradición sobre otra, sino que presenta los términos y definiciones que se utilizan en los registros profesionales que viven y trabajo. 

Como algunos de los idiomas representados en la base de datos no tienen equivalentes para todos los conceptos expresados ​​por los términos en inglés o para los propios términos, algunos términos y definiciones han sido traducidos a partir de una fuente de idioma Inglés estándar, identificado por las citas. 

Así, la base de datos ofrece una herramienta para difundir la práctica archivística y la investigación, y ampliar el discurso archivístico. En todo momento, sin embargo, el deseo de reflejar la práctica nacional o regional sigue siendo primordial.

La elección de las lenguas refleja los recursos humanos disponibles para el equipo de desarrollo, y es indicativo del alto grado de participación y la cooperación internacional.
Más idiomas se incluirá como registros de profesionales de todo el mundo comenzarán a utilizar la base de datos, que es capaz de acomodar cualquier idioma en cualquier momento.
Las definiciones se encuentran en el orden en que se han introducido, en lugar de con el fin de autoridad.

Haga clic aquí para ir a la Terminología Archivo multilingüe

0 comentarios :

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com

  © Free Blogger Templates Autumn Leaves by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP